ÄGYPTISCHE SÄTZE
NEGATION
m sndsch(.w) Fürchte dich nicht!
(m: Imperativ des Negativ-Verbs tm; sndsch: fürchten, sich fürchten; Furcht)
ink mrr.y h(3)w-f sdmi n {n} 3b.t-f n hbs-i hr r n.ty m b3k.w
Ich war einer, den seine Verwandtschaft liebte, der zu seiner Sippe passte, ich habe mein Gesicht nicht vor dem verhüllt, der arbeitssam/dienstbar war.
ink ich
mri lieben
h3w Nähe; h: Verwandtschaft
sd(sch)mi anfügen, einpassen
n zu, für, wegen; Nisbe n.y; Verneinung
3b Elefant; h: Sippe
hbs verhüllen; Kleid
hr auf ...; Gesicht
r hin zu, gegen, weg von; zu
m in; selten: mit
b3k Arbeit
Fachbereiche: Geschichte (Politik, Sowi, Philosophie) - Sprachen - Wirtschaft, Recht - Biologie (Chemie) - Technik (Physik) und Blödsinn.
Dieser Universal-Blog ist aus einer Seite für Geschichte, Politik (und Realienkunde) hervorgegangen, die sich dann in Richtung Humanwissenschaften weiterentwickelt hat.
Sprachen: Englisch, Französisch, Spanisch; Latein, Altgriechisch; Russisch; Japanisch, Chinesisch; Arabisch; Mittelägyptisch; Sanskrit und Hindi etc.Personen-Link: http://novatlan.blogspot.de/2014/08/personen-pool.html
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen